Prevod titlova i spremanje! zaključana tema

poruka: 42
|
čitano: 14.252
|
moderatori: pirat, XXX-Man, vincimus
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
15 godina
neaktivan
offline
Re: Prevod titlova i spremanje!

Može to uraditi u samom Notepadu (opcija Uređivanje/Zamijeni), ali izgleda da još nešto ne valja, jer ga  SubtitleWork Shop ne prima.

14 godina
neaktivan
offline
Prevod titlova i spremanje!

a recite mi sta jos ne valja!al mi nije jasno to sam preeo preko google prevoditelja i pajstao u notepad!ali titlovi koje sam prevodio(engleski)rade!!!

 
0 0 hvala 0
17 godina
offline
Prevod titlova i spremanje!

Koji film je u pitanju? Već si mogao možda naći dobre titlove na srpskom/bosanskom/hrvatskom...

 

Ali greška je kod prevođenja sigurno, sigurno ti obriše neki znak i tako. Mijenjaj rečenicu po rečenicu umjesto da sve staviš prevesti.

'Dvije su stvari beskonačne - svemir i ljudska glupost. Za svemir nisam siguran' - Einstein
Moj PC  
0 0 hvala 0
17 godina
offline
Re: Prevod titlova i spremanje!
Pero Dinamit kaže...

Koji film je u pitanju? Već si mogao možda naći dobre titlove na srpskom/bosanskom/hrvatskom...

Step up revolution.

14 godina
neaktivan
offline
Prevod titlova i spremanje!

rječ je o step up revolution!pretražio sam cjeli internet i nema!

sori kad sam ja pisao nije bilo tvog komentara!

Poruka je uređivana zadnji put uto 21.8.2012 10:03 (pas101).
 
0 0 hvala 1
17 godina
offline
Prevod titlova i spremanje!

Ja mislio neki muški film kad ono za {#}{#}

 

A prevodi rečenicu po rečenicu bez da kopiraš i one znakove i brojeve između, mislim da je tako najbolje. Ili se strpi koji dan dok ne izađu i naši titlovi.

'Dvije su stvari beskonačne - svemir i ljudska glupost. Za svemir nisam siguran' - Einstein
Moj PC  
0 0 hvala 0
14 godina
neaktivan
offline
Prevod titlova i spremanje!

a za koliko otprilike mogu očekivat titlove?inace nije za mene!al m ta osoba davi tako da mi je hitno!

 
0 0 hvala 0
14 godina
neaktivan
offline
Prevod titlova i spremanje!

a tražim isto za the expentables2(plaćenici2)al nemogu nikako nać?

 
0 0 hvala 0
15 godina
neaktivan
offline
Re: Prevod titlova i spremanje!

Što se tiče Step Up-a, kad prepraviš sve "->" u pravilan "- ->" oblik, prepravi sve "</ i>" u pravilan "</i>" oblik, jer na nekim mjestima ima i greška u obliku "</i L>". Poslije toga bi titl trebao biti ispravan.

 

Edit; kolega ispod je već to odradio.

Poruka je uređivana zadnji put uto 21.8.2012 13:57 (Ord Mantel).
16 godina
neaktivan
offline
Re: Prevod titlova i spremanje!

Evo..

 

14 godina
neaktivan
offline
Prevod titlova i spremanje!

stvarno ti puno punoo hvala!a dali mozda neko ima titlove za the  expentables(plaćenici2)?

 
0 0 hvala 0
17 godina
neaktivan
offline
Re: Prevod titlova i spremanje!
pas101 kaže...

stvarno ti puno punoo hvala!a dali mozda neko ima titlove za the  expentables(plaćenici2)?

http://www.bug.hr/forum/topic/filmovi-tv-serije-glazba/trebam-titlove-za/152247.aspx

World Championships: 7, GP started: 299, GP wins: 91, Podium finishes: 155, Pole positions: 68, Fastest laps: 77, Points: 1,546
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice