

Ako imaš i litru domaćeg delanca, samo reci gdje je zborno mjesto.
Ako imaš i litru domaćeg delanca, samo reci gdje je zborno mjesto.
Omiška zagora, Borak tj. bit će janjetine, životinja te pijančevanja te kupanja i plivanja. Dođi i ti ! XD
Neovisno tko je pisao osobni stav, on je pisan plitko. Autorica je postavila par teza ne analizirajući niti prezentirajući zašto je to tako... Jednostavno je IN. Možda danas svijet tako i funkcionira?! To zna najbolje Steve Jobs.
Nažalost sam izbor teme je mrzak dosta velikoj populaciji ovog foruma. U Bugu su očito zaboravili da je IN mrziti Apple, Microsoft, antipiratstvo i Hgspot.
Neovisno tko je pisao osobni stav, on je pisan plitko. Autorica je postavila par teza ne analizirajući niti prezentirajući zašto je to tako... Jednostavno je IN. Možda danas svijet tako i funkcionira?! To zna najolje Steve Jobs.
Nažalost sam izbor teme je mrzak dosta velikoj populaciji ovog foruma. U Bugu su očito zaboravili da je IN mrziti Apple, Microsoft, antipiratstvo i Hgspot.
Nitko nije rekao da je IN mrziti nešto, meni se osobno nije svidio način na koji je realizirana tema. Imao sam osjećaj kaa da čitam neupučenog novinara koji je zalutao u tu temu. Po meni bi bilo puno zanimljivije da je pisala o samom trendu tableta (da tableta, nisam rekao iPada) jer dok nije došao iPad bio je puno slabiji interes za tablete.
Nitko nije rekao da je IN mrziti nešto, meni se osobno nije svidio način na koji je realizirana tema. Imao sam osjećaj kaa da čitam neupučenog novinara koji je zalutao u tu temu. Po meni bi bilo puno zanimljivije da je pisala o samom trendu tableta (da tableta, nisam rekao iPada) jer dok nije došao iPad bio je puno slabiji interes za tablete.
ja nisam ni rekao da je netko rekao da je mrziti IN.
Nitko nije rekao da je IN mrziti nešto, meni se osobno nije svidio način na koji je realizirana tema. Imao sam osjećaj kaa da čitam neupučenog novinara koji je zalutao u tu temu. Po meni bi bilo puno zanimljivije da je pisala o samom trendu tableta (da tableta, nisam rekao iPada) jer dok nije došao iPad bio je puno slabiji interes za tablete.
ja nisam ni rekao da je netko rekao da je mrziti IN.
S dijelom tvog posta se slažem, ima jako puno mularije koja samo zna srat, ali moramo biti iskreni i reči da je onaj "Iz ženskog kuta" bio totalni promašaj.
ali moramo biti iskreni i reči da je onaj "Iz ženskog kuta" bio totalni promašaj.
to da
Predložio bi da ekipa iz redakcije bug onlina napravi osobni stav o forumašima na ovom forumu :D baš bi volio ćut šta misle o nama :D
Moželi mi netko iz BUG-a ili dotični autor objasinti točno što su htjeli postići ovom temom ?
A tako to ide, kada se kupuje bez da se prije toga dobro razmisli o namjeni kupljenog. Što za većinu fanova (fanatika?) Applea i nije nešto novo, budući da oni većinom kupuju zbog poradi statusnih simbola.
Svi stalno govore da ljudi kupuju applove proizvode kao statusni simbol. Pa evo anketa za one koji imaju/su imali appleov proizvod.
Dali ste kupili nešto od apple samo zbog statusnog simbola?
26 | Ne |
---|---|
5 | Da |
Osobni stav mi je čisto korektan i ne razumijem oko čega se digla tolika prašina.
Moram se složiti da ne nalazim nikakvu primjenu jedne takve stvarčice koja košta od 1000 pa na više kn.
Iako sam i sam neko vrijeme bio zaluđen kojekakvim padovima
vrlo brzo sam odustao od takvih ideja nakon kraćeg razmišljanja i postavljanja pitanja samom sebi...
Vrlo vjerovatno ce me izribati "IT-ovci" sa komentarima da bulaznim gluposti,
no i sam večinu vremena provodim upravo za računalom radi prirode posla sa kojim se bavim.
Desire-a HD smatram već velikom ciglom sa kojom često imam problema gdje bi ga stavio.
Na samom telefonu koristim možda 20% njegovih funkcija, tako da ne vidim potrebu da si nabaljam još veću ciglu.
Kao grafičar jedan takav uređaj ne može ispuniti ni jednu moju potrebu osim zadovoljavanja radoznalosti
čitajući novosti sa neta dok ležim na krevetu.
A za te novce radije cu se patiti sa laptopom na krevetu dok onih 5000 kn čekaju da se potroše na nešto što će ipak imati neku bolju i korisniju namjenu.
Vezano za čitanje knjiga na pad-ovima...
Netko je bio napisao da ima knjiga na Hrvatskom, no poražavajuća je činjenica da je tih naslova veoma malo.
Shodno tome i dalje ne smatram book readere i ostale ine stvarčice podobnim za čitanje bilo čega osim trač rubrika na internetu.
U svakom slučaju... kolumna mi je bila interesantna i ne nalazim joj nikakve mane.
Ovo je uvjerljivo najgluplji uvod koji sam procitao.
Vezano za čitanje knjiga na pad-ovima...
Netko je bio napisao da ima knjiga na Hrvatskom, no poražavajuća je činjenica da je tih naslova veoma malo.
Shodno tome i dalje ne smatram book readere i ostale ine stvarčice podobnim za čitanje bilo čega osim trač rubrika na internetu.
Naučiš neki strani jezik pa nećeš trebati knjige na hrvatskom. Engleski bi danas trebao biti uobičajen, ali kad vidim da Kosorica ne zna ni osnove, ništa me ne čudi.
Netko je bio napisao da ima knjiga na Hrvatskom, no poražavajuća je činjenica da je tih naslova veoma malo.
Shodno tome i dalje ne smatram book readere i ostale ine stvarčice podobnim za čitanje bilo čega osim trač rubrika na internetu.
Ako izuzmemo Crveno i Crno od Stendala, ja se ne sijećam kad sam zadnji puta pročitao knjigu na hrvatskom jeziku, a da nije bila vezana uz faks (s time da i jedan dio literature na faksu mi je na engleskom jeziku).
Moram priznati da knjiga koja imalo vrijedi (ICT područje, jel) nema prijevod na hrvatski, bila ona u papirnatom ili digitalnom obliku. A možda je i bolje tako. Kad čujem cjevovode, dretve, omekšje, riznice i ostale umotvorine, kosa mi se na glavi digne.
Znanje Engleskog jezika me itekako služi, ali
rodio sam se u Hrvatskoj i nemam namjeru čitati literaturu kako na engleskom tako i na bilo kojem drugom jeziku.
Jednostavno kao krajnji potrošač nekog proizvoda očekujem da neke stvari budu i prilagođene našem tržištu.
Pogotovo ako je riječ o knjigama.
Da se vratim na temu...
iPad i slične naprave jednostavno neće imati nikakvu ulogu dokle god im ne snize cijene (za sada je to samo igračka), ili
do im ne pojačaju hardverske mogućnosti da bez problema može otvoriti pojedine dokumente cca 70MB a da se to može fluidno povećavati i pomicati po ekranu.
Sami po sebi takvi uređaji su i više nego privlačni, no jednostavno im ne vidim neku bitnu namjenu.
Odmah da definiram zašto i ne želim takvu vrstu uređaja:
1. Relativno je nezgodne veličine zbog čega ga ne mogu staviti u hlače ili manju torbu. Tako da ga ipak ne mogu imati uvijek uz sebe.
2. Slabe hardverske mogućnosti koje spriječavaju pokretanje iole zahtjevnijeg programa, a o OS-u da i ne govorim.
3. Nedostatak aplikacija prilagođene našoj regiji.
4. Izuzetna zatvorenost pojedinih sustava ili u suprotnom njegova nestabilnost.
5. Cijene pojedinih uređaja su daleko iznad prosjeka plaće večine zaposlenih.
Kao osoba koja eto zna engleski i ne sumnjam da možeš pronaći nešto što bi moglo pobiti moje sumnje u jednu takvu vrstu proizvoda,
ali ovo je ipak Hrvatska i u potpunosti je očekivano da se moramo prilagođavati situacijama u kojim se nalazimo,
pa makar to i značilo čitanje nove Brownove knjige uz translate kad zatreba da se prevede poneka fraza i ubije i ono malo književnosti (jer ipak nismo svi tako književno nadareni kao pojedinci),
Jaca se snašla koliko god to ružno i aljkavo napravila... pa tako ćemo i mi ;)
Vidi se da nisi nikada u rukama imao Kindle...
Znanje Engleskog jezika me itekako služi, ali
rodio sam se u Hrvatskoj i nemam namjeru čitati literaturu kako na engleskom tako i na bilo kojem drugom jeziku.
Jednostavno kao krajnji potrošač nekog proizvoda očekujem da neke stvari budu i prilagođene našem tržištu.
Pogotovo ako je riječ o knjigama.
Probaj to navesti u životopisu pa vidi što će se dogoditi
Vidi se da nisi nikada u rukama imao Kindle...
Kindle? Ebook reader jel? Nisam ga imao, i nemam ga zbog čega imati dokle god se ne pojavi malo više sadržaja koji bi mene mogao zanimati.
Ja govorim o neprilagođenosti pojedinih stvari našem tržištu.
Nisam nikad vozio ni engleski auto po našim ulicama, ali imam osjećaj da bi to bila veoma neugodna vožnja s obzirom na položaj volana....
Znanje Engleskog jezika me itekako služi, ali
rodio sam se u Hrvatskoj i nemam namjeru čitati literaturu kako na engleskom tako i na bilo kojem drugom jeziku.
Jednostavno kao krajnji potrošač nekog proizvoda očekujem da neke stvari budu i prilagođene našem tržištu.
Pogotovo ako je riječ o knjigama.
Probaj to navesti u životopisu pa vidi što će se dogoditi
Ovdje je riječ o književnosti, a ne o stručnoj literaturi koja mi je neophodna za posao ;)
btw... zaposlen sam već 2 godine u tiskari, i do sada nisam imao nikakvih problema.
Vezano za čitanje knjiga na pad-ovima...
Netko je bio napisao da ima knjiga na Hrvatskom, no poražavajuća je činjenica da je tih naslova veoma malo.
Shodno tome i dalje ne smatram book readere i ostale ine stvarčice podobnim za čitanje bilo čega osim trač rubrika na internetu.
Naučiš neki strani jezik pa nećeš trebati knjige na hrvatskom. Engleski bi danas trebao biti uobičajen, ali kad vidim da Kosorica ne zna ni osnove, ništa me ne čudi.
Vidiš Naxeem ja sam pročitao Moby Dicka na engleskom, znaći u orginalnom staro američkom dijalektu i mogu ti reć da nisam imao osim malo na početku nikakvih problema sa razumjevanjem.
Pročitao sam i od Friedricha Nietzchea: Volja za moći na srpskom i ni tu začudo nisam imao problema sa razumjevanjem. Ali jedini problem u svmeu je što sam ja tio pročitat na jeziku na kojem ja mislim a ne na srpskom ili engleskom. Zašto? Pa zato što mi je lakše, a i zato da ako mi padne ikad više pročitat E.Kanta ponovno što ću ga nać samo na originalnom njemačkom ili engleskom.
Te vidiš to sam proba. A kad čuješ kako to zvuči na engleskom dođe ti da se prekrižiš i da se pitaš jeli to ista knjiga. Isto mi je tako bilo i sa Voljom za moći gdje sam ostao zbunjen svaki put tim infinitivnim kondicionalem prvim ili šta je to već, uglavnom to dakanje zbunjuje jer umjesto njega ide neko drugo glagolsko vrijeme koje mijenja potpuno smisao te rečenice.
Jeli ovo objašnjava zašto bi netko htio čitati na engleskom ili ne daj bože originalna hrvatska dijela na originalnom hrvatskom...
Ti ništa nisi razumio. On kaže da "nema ništa za čitati" jer nema digitalnih knjiga na hrvatskom jeziku. Na to sam mu rekao da naučit neki strani jezik pa će imati materijala za čitanje. Engleski bi mu, za početak, bio najbolji odabir jer ima najviše sadržaja. Zatim njemački, francuski, talijanski, španjolski. Ipak, od svih ovih jezika, iako sam čitao na svakom, najviše je toga na engleskom jeziku, naravno, originalno. Jednostavno, najčešći je jezik uz španjolski i francuski (koji slabo znam, doduše). Suludo je odbiti čitanje jer nije na hrvatskome.
Malo se kasno ukljucujem u temu (koju sam samo prelistao, ne i procitao). Moram komentirati da su i Drago i Oleg i tko vec ne u osobnom stavu imali boljih i losijih clanaka, iako "tehnicki" superiornije odradjenih od ovog clanka (npr. Olegov o foticima nedavno je meni osobno bio dosadan) i na njih se nije burno reagiralo koliko i na ovaj clanak.
Istina, ovaj clanak sam poceo citati i odustao nakon par recenica jer mi nije bio zanimljiv, ucinio mi se pisan zbrda zdola itd itd... ali nisam osjecao duznost da dodjem pljuvat po autoru(ici).
Smatram da su dva razloga zasto su se forumasi okomili na autora(icu):
- autor je zena, sta zena zna o kompovima
- novo lice, isto kao kad dodje profesorica na zamjenu pa dobije paljbu prvi dan
- takodjer uzmite u obzir da je populacija foruma najcesce osnovnoskolske i srednjeskolske dobi koja dobije muda velicine dinje kad se sakriju iza nicka i avatara.
Zamjesajte ovo troje skupa i eto kupusa.
- autor je zena, sta zena zna o kompovima
- novo lice, isto kao kad dodje profesorica na zamjenu pa dobije paljbu prvi dan
- takodjer uzmite u obzir da je populacija foruma najcesce osnovnoskolske i srednjeskolske dobi koja dobije muda velicine dinje kad se sakriju iza nicka i avatara.
Zamjesajte ovo troje skupa i eto kupusa.
Ja recimo smatram da netko tko iole drzi do svog misljenja se ne bi smio upustati u raspravu bez da je prije toga procitao sto ostali sudionici misle o istoj temi.
Cak sto vise, ukljucujes se u raspravu o clanku kojeg nisi ni procitao.
O cemu ti raspravljas?
- autor je zena, sta zena zna o kompovima
- novo lice, isto kao kad dodje profesorica na zamjenu pa dobije paljbu prvi dan
- takodjer uzmite u obzir da je populacija foruma najcesce osnovnoskolske i srednjeskolske dobi koja dobije muda velicine dinje kad se sakriju iza nicka i avatara.
Zamjesajte ovo troje skupa i eto kupusa.
Ja recimo smatram da netko tko iole drzi do svog misljenja se ne bi smio upustati u raspravu bez da je prije toga procitao sto ostali sudionici misle o istoj temi.
Cak sto vise, ukljucujes se u raspravu o clanku kojeg nisi ni procitao.
O cemu ti raspravljas?
Ja imam supermoc rendgeskog citanja. Takodjer mislim da sam napisao smislen post. To sto me ti imas na piku to je tvoj problem
To sto me ti imas na piku to je tvoj problem
Ne laskaj si.
Kakve veze ima da li su recenice smislene kada neznas o cemu govoris?
Ne laskaj si.
Kakve veze ima da li su recenice smislene kada neznas o cemu govoris?
Hoces reci da ovo sto sam napisao nema veze sa temom? Ili si ljubomoran jer imam rendgeski vid?
Ili si ljubomoran jer imam rendgeski vid?
Dakako da je rendegenski vid u pitanju.
Ti ništa nisi razumio. On kaže da "nema ništa za čitati" jer nema digitalnih knjiga na hrvatskom jeziku. Na to sam mu rekao da naučit neki strani jezik pa će imati materijala za čitanje. Engleski bi mu, za početak, bio najbolji odabir jer ima najviše sadržaja. Zatim njemački, francuski, talijanski, španjolski. Ipak, od svih ovih jezika, iako sam čitao na svakom, najviše je toga na engleskom jeziku, naravno, originalno. Jednostavno, najčešći je jezik uz španjolski i francuski (koji slabo znam, doduše). Suludo je odbiti čitanje jer nije na hrvatskome.
Razumio sam. Tvoje riješenje je logično, ali ne riješava moje konflikte jer nije primjenjljivo na realnost. Razrađivao sam u glavi ovu našu debatu da vidim tko će pobijedit te ti mogu reć da ćemo ostat ne riješeno te ćemo se obojica smijat jedan drugome na kraju.
Nisam napisao da nemam šta za čitati, već da je izbor naslova veoma siromašan.
Isto tako nisam ni u jednom postu napisao da neznam engleski jezik, već da ga ne želim čitati čisto radi činjenice da nisam profesionalni prevoditelj
sa velikim znanjem kao npr. Crnković koji može neke stvari milju puta bolje prevesti od mene.
Svjestan sam da mi je time možda i uskračena potpuna autentičnost čitateljskog užitka.
Iste riječi imaju različita značenja čak i za rođene u istoj zemlji.
Dodajte onda iskustva koja vežemo na pojedine pojmove (koliko god dobro znali neki jezik, riječi poput: smrt i death ili ljubav i love: meni nije nikakav problem izgovoriti "i love you", dok je to ipak drugačije kad kažeš "volim te", kao što mi je skroz lako reći "grandpa is dead", a glas mi se ipak promijeni na "djed je mrtav"... naprosto zato sto su to fraze koje sam čuo u emotivnim trenucima i koje su ostavile snažan pečat na mene).
Mislim da između ostalog, i zbog toga sto smo se vezali za neke riječi, one u nama izazivaju emocionalne reakcije, nije uvijek bolje (dojmljivije) čitati original nego prijevod, čak i ako je naše rukovanje izvornim jezikom besprijekorno.
U pravilu ću prvo posegnuti za prijevodom na hrvatski, ali ne bih to istaknuo kao kategorički imperativ, a jos manje bih nekome oduzeo pravo da uživa u izvorniku.
U biti... da završim sa offtopic postom
siguran sam i dalje u samo jednu stvar. A to je da neke stvari ne mogu nikako na naše tržište bez prilagodbi.