﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><copyright>Copyright 2003-2026 Bug &amp; dizzy.hr</copyright><ttl>30</ttl><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 21:14:01 GMT</pubDate><managingEditor>pisma@bug.hr</managingEditor><language>hr</language><lastBuildDate>Thu, 12 May 2011 18:53:34 GMT</lastBuildDate><description>Tema unutar podforuma Audio i video alati</description><title>Titlovi</title><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/topic/audio-video-alati/titlovi/99197.aspx</link><image><url>http://www.bug.hr/images/forum-rss.gif</url></image><item><title>Re: Titlovi</title><description>&amp;nbsp; Program kojim ćeš srediti titlove da budu u skladu sa vremenom filma je već navedeni Subtitle Workshop. Za pomjeranje vremena ideš na sledeći način:&amp;nbsp; 1. Uđeš u Subtitle Workshop2. Ideš u F...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1926349.aspx</link><pubDate>Thu, 12 May 2011 18:53:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3cfbd01a0cf4fd05e78afe32893ed2de</guid><category /></item><item><title>Re: Titlovi</title><description>hvala skužio sam...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1919329.aspx</link><pubDate>Mon, 09 May 2011 20:01:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">06814490ef95cde21259bc0bb62b50bd</guid><category /></item><item><title>Titlovi</title><description>Ma skini program Subligt preko njega ti je najlakse naci preovod za film.. samo oznaci film i on ce ti naci prevod za njega.. a i ti sam gledaj ciji je film mislim ko ga je kodiro u rezultatima pretra...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1917018.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 21:46:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">bcc700c3d08786409cf0d988c567f43a</guid><category /></item><item><title>Re: Titlovi</title><description>Ne treba to dirati, nego delay...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1916838.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 20:20:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">895bcc8e53b1e0db48845b4d22a1a289</guid><category /></item><item><title>Titlovi</title><description>ja stavim prvi i zadnji u vrijem koji bi trebalo biti i to je dobro alo ostali ostanu u vremenu u kojem su bili...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1916835.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 20:19:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b06c7307fbcd807c518779ef55c09593</guid><category /></item><item><title>Titlovi</title><description>Evo ti i link za download programa.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1916163.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 16:44:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">58d2bab09bb0878b4ca11ff69e6c23d4</guid><category /></item><item><title>Titlovi</title><description>Subtitle workshop.Odabereš poziciju prve i zadnje rečenice i titl se sam razvuče</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1916019.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 15:48:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">48bef0c62483a216cb97aaa656410167</guid><category /></item><item><title>Titlovi</title><description>Ja nađem titl za neki film i skinem ga, i kada ga pokrenem sa filimom vidim da nije u vremenu u kojem bi trebao biti nego da kasni, s kojim programom mogu kompletno sve titlove pomaknuti unazat, npr. ...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/titlovi/1915867.aspx</link><pubDate>Sun, 08 May 2011 14:33:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">094f62b092fad4571407241bd3728a2c</guid><category /></item></channel></rss>