﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><copyright>Copyright 2003-2026 Bug &amp; dizzy.hr</copyright><ttl>30</ttl><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 12:01:34 GMT</pubDate><managingEditor>pisma@bug.hr</managingEditor><language>hr</language><lastBuildDate>Wed, 12 Dec 2018 21:50:55 GMT</lastBuildDate><description>Tema unutar podforuma Razni softverski problemi</description><title>Notepad - titlovanje</title><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/topic/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/42375.aspx</link><image><url>http://www.bug.hr/images/forum-rss.gif</url></image><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>&amp;nbsp;- podesi, for not unicode...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812651.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 21:50:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0f3d4a8b81a8bceed292f3b2451a748f</guid><category /></item><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>Nije Bambula!&amp;nbsp;Hvala, volim prevoditi i dijeliti prijevode s drugima!&amp;nbsp;Prijevode za AXL i Hurricane radi kolega te bi uskoro trebali biti dostupni.&amp;nbsp;Pozdrav</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812637.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 21:35:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">271c211ee966d78d6ba77868b2533fc1</guid><category /></item><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>Bambula jesi li to ti?Ja ti ne mogu pomoći,ali te mogu pohvaliti,jer su rijetki oni koji nama svima olaksavaju posao.Šta cekate sa&amp;nbsp;AXL&amp;nbsp;,Hurricane,........</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812441.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 16:49:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">9880e5defb95955903146e41cf4507ae</guid><category /></item><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>Nemoj uopće spremat na ANSI. Jednom kad uradis save po njemu, izgubio si č,ć i ž zauvijek. Iako windows uporno ide po njemu, sejvaj po Unicodu.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812434.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 16:38:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b8da0f6d862cb3bb4960bd4876cad71e</guid><category /></item><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>Pozdrav,&amp;nbsp;hvala na odgovoru!&amp;nbsp;&amp;nbsp;Do sada sam uvijek koristio subtitle edit program za prevođenje i editiranje titlova jer sam na njega naviknut i najjednostavniji mi je za korištenje. Pogot...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812413.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 16:11:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">bb544890a88198232139c5852f3348c5</guid><category /></item><item><title>Re: Notepad - titlovanje</title><description>&amp;nbsp;Strast koju imas vec 9 godina. Najs. (Y)&amp;nbsp;Dakle prvi ti je korak vidjet&amp;nbsp;koji encoding koristi program s kojim čitaš&amp;nbsp;titlove, bio to sam bsPlayer ili neki edit program.Slova su pred...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812401.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 15:57:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7aa80e0b555d93860161842505893457</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Pozdrav forumaši,&amp;nbsp;da ne otvaram novu temu, jedno pitanje u ovu moju, 9 godina staru temu.&amp;nbsp;I dalje se bavim titlovanjem, većinom u notepad-u i subtitle edit programu. Problem na koji nailazim...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/5812393.aspx</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 15:38:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3ca4562ad648c6cdecfd6443063b33d5</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Zapravo, ne shvaćam čemu mučenje za izradu titla iz nule, kad postoji engleski prijevod za skoro sve filmove i serije.
&amp;nbsp;
Samo treba skinuti engleski prijevod i prevesti na hrvatski. Količina po...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/686331.aspx</link><pubDate>Fri, 01 Jan 2010 23:16:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">258b74b23553302b0dfb8e21ee146926</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Kao sto netko rece, Subtitle Workshop ti je jedan od najboljih programa ako planiras prevoditi. Ja prevodim serije i koristim doticni program, uistinu je dosta dobar. Ima sve potrebne opcije, prevoden...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/684489.aspx</link><pubDate>Thu, 31 Dec 2009 19:54:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">31e1c61e04916b93c9bea62bb8d71a8f</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>Preporučam Subtitle Workshop.
&amp;nbsp;
A .srt ima i strelicu, nije samo crtica, npr ovak:
&amp;nbsp;
100:01:07,658 ZNAK 00:01:11,742Samo nas vrijeme može naucitišto je istina, a što legenda.
&amp;nbsp;
A ...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/684198.aspx</link><pubDate>Thu, 31 Dec 2009 16:13:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">f2e6fcc8ebfd48e5807c66bc20e4cda9</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>
EDIT: huh, gle stvarno neće tako...
&amp;nbsp;
&amp;gt; -&amp;gt; - -- - - &amp;gt; -- &amp;gt; - -&amp;gt;
&amp;nbsp;
EDIT2: sve prihvaća osim crta-crta-veće. Valjda je problem u editoru.
EDIT3: Evo neki sličan bug.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/684197.aspx</link><pubDate>Thu, 31 Dec 2009 16:13:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b0b6482d7ebb1313383668e19b8b5376</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>
Ma ono kad napravite ko u notepadu&amp;nbsp;
1. 00:00:15,758 - 00:00:16,545
i sad gdje se ide za naparaviti novi&amp;nbsp;
2.&amp;nbsp;</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/684188.aspx</link><pubDate>Thu, 31 Dec 2009 16:06:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">edb8476f1e3fcc52af12552f03804390</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Kako se u SW ide radit 2. titl??</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/679816.aspx</link><pubDate>Tue, 29 Dec 2009 09:22:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">2cacc3a3f9ca6d4d44c8d017d2c37d40</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Moja greška...
Treba ovako:
&amp;nbsp;
400:02:09,004 - 00:02:10,880All the way downand take a seat.
&amp;nbsp;
&amp;nbsp;
EDIT: forum je lud, neće da posta kopirano...
Umjesto crtice trebaš staviti "-- zna...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/679240.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:38:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">e59aa9eda5e18e8ed342ee5dc204d6ed</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>
Ja to slično radim:
5.
00:02:09,004 - 00:02:10,880
All the way downand take a seat...
&amp;nbsp;</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/679156.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:01:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7c66a757cb021156bd796c54bfdad10f</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>
Za to ja koristim subtitle workshop. Tamo u radnoj ploči idem na VIDEO - OPEN i tamo pratim frameove.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/679155.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 19:59:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">1344758c0a0a8f602a4f51192db94de3</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Postoji više načina zapisa titlova u notepadu... Ovo je po meni kompliciraniji.
&amp;nbsp;
Ako se radi u notepadu, mislim da je ovakav način najjednostavniji.
{5896}{6233}Subtitle|Text{6588}{7233}Subti...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678487.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 14:06:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">c0d7954cd4a9f72e5d87eff4ec9fce7a</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Dva programa koji će ti uvelike olakšati posao sa titlanjem
http://www.divxland.org/subtitler.php
&amp;nbsp;
http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw
&amp;nbsp;</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678478.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 14:03:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">abc948f435e33c9cb0704858a61f3e3a</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>A s kojim programom se može film pratiti na stotinku sekunde za potrebe vremenskog taggiranja titlova?
&amp;nbsp;</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678475.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 14:02:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">73e56b506ba74c5962ab84d91f7b5894</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>400:02:09,004 - 00:02:10,880All the way downand take a seat.500:02:12,716 - 00:02:15,426Let's go. Stop yourdragging. Let's go! Move!600:02:20,724 - 00:02:22,058Let's go. Let's go.
&amp;nbsp;
Titlovi u n...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678464.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 13:57:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">a57a40914d022a2de494955a398b1a03</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>Edit; pa gdje nestadoše neki karakteri?? BOL progutao neke karaktere..
&amp;nbsp;</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678260.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 12:01:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">6a535764f53af88c475f05178fc31a55</guid><category /></item><item><title>RE: Notepad - titlovanje</title><description>
Pa probaj u VLC media playeru, tu bi trebao raditi</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678236.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 11:48:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">40459f762240187f5666e80fe2703728</guid><category /></item><item><title>Notepad - titlovanje</title><description>Dakle, u notepadu sam pošeo radit titlove za jedan film i napravio sam jedan, tj. prvi red prijevoda ovako:&amp;nbsp;
1
00:00:20,767 - 00:00:23,884
Uloge
&amp;nbsp;
Spremio sam ga u notepadU sa ekstenzij...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/razni-softverski-problemi/notepad-titlovanje/678233.aspx</link><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 11:47:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">de10c53a5c3ce8ae05066956de2bfd0f</guid><category /></item></channel></rss>