﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><copyright>Copyright 2003-2026 Bug &amp; dizzy.hr</copyright><ttl>30</ttl><pubDate>Wed, 03 Jun 2026 04:33:51 GMT</pubDate><managingEditor>pisma@bug.hr</managingEditor><language>hr</language><lastBuildDate>Tue, 31 May 2011 09:29:57 GMT</lastBuildDate><description>Tema unutar podforuma Audio i video alati</description><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/topic/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/102125.aspx</link><image><url>http://www.bug.hr/images/forum-rss.gif</url></image><item><title>Re: Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>Okej pokusacu pa javim.&amp;nbsp;Gdje u opcijama da nadjem to da netreba prevod.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972988.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 09:29:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7b9626aa51a6f8ab893bf7cdfda77501</guid><category /></item><item><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>Kad si skinia film nije na sebi ima nikakav prijevod nego je bia čisti MKV, vjerojatno si prilkom konvertiranja u AVI sa format factory stavia i titlove, tako da sam AVI ima titlove već u filmu, tako ...</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972853.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 08:25:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">62530d65151a97c21b3bdcdc4f8e054c</guid><category /></item><item><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>Evo iskljucio sam prevode i izgleda da si bio upravu kad si rekao da je zalijepljen neki prevod al kako da ga odlijepim&amp;nbsp; i da stavim ovaj svoj ?</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972852.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 08:25:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">20dd37ea2ab912b46aa5493c9cdeebc8</guid><category /></item><item><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>Evo pustim isti prevod&amp;nbsp; u mkv i nema duplog prevoda samo jedan a kad iskljucim nema uopste u mkv.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972846.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 08:22:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0898252da5615d8d7f81a52b2251f6f5</guid><category /></item><item><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>To je zato jer su titlovi zalipljeni na film, bar mi se tako čini sa slike.Dok gledaš taj film isključi u GOM playeru (ili nekom drugom ovisi di gledaš) prikaz titlova i tribalo bi bit ok.</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972845.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 08:21:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b90cc88939f4ed93a8451e92c6db9237</guid><category /></item><item><title>Dupli prevod nakon konvertovanja filma?</title><description>Skinuo sam film Desant Na Drvar i bio je u .mkv formatu ja sam sa format factory prebacio ga u .avi format.U mkv formatu radi prevod normalno dok u avi radi ovako :D</description><link>http://bugforum.azurewebsites.net/forum/post/audio-video-alati/dupli-prevod-nakon-konvertovanja-filma/1972842.aspx</link><pubDate>Tue, 31 May 2011 08:18:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b6ef281dbcd6dbc806c15138b4aba9f7</guid><category /></item></channel></rss>